![]() German - English |
Meine persönliche Beschwerde an die (englischprachige) Spielebranche | |
Ich beschäftige mich seit den frühen 90ern mit Computerspielen. Ich bin unter Engländern und Amerikanern aufgewachsen, besitze ein Tonstudio, komponiere Musik für Spiele,
habe Sprach-Patches für Spiele erstellt und bin vor einiger Zeit in VR eingestiegen und habe die letzten Jahre eine Menge Spiele in "VR" gebracht (mit "VorpX".) Man kann sagen ich bin ein leidenschaftlicher "Gamer" und vermuten mein Englisch sei gut genug um ein Spiel in englischer Sprache zu spielen? Falsch gedacht ! .. was mich auf den Punkt bringt. Als erstes werden so viele unterschiedliche Akzente in Spielen gesprochen dass man ohne Englisch als Muttersprache einfach aufgeschmissen ist. Ausserdem... In der Zeit der Pixel-Adventures der frühen 90er gab es keine andere Möglichkeit als mit dem Spiel zu interagieren oder Details über die Geschichte zu erfahren, als Text auf den Bildschirm zu schreiben. - Hier wurden die ersten Spiele lokalisiert indem Text in die Sprache übersetzt wurde in der das Spiel verkauft werden soll, und bereits hier begann eine SEHR schlechte Angewohnheit. Ich nenne es eine schlechte Angewohnheit (milde gesprochen), jemand anderes würde es wahrscheinlich Faulheit oder Ignoranz nennen. Ich spreche von Spieleherstellern (was für ein Glück, dass die Besten wie Bethesda zum Beispiel nie damit begonnen haben Spiele ohne die richtige Lokalisierung in fremdsprachigen Regionen zu verkaufen). Hier und da hörte man sich Leute beschweren, einige Entwickler lieferten Übersetzungsupdates für ihre Spiele, andere haben sich überhaupt nicht darum gekümmert. Jetzt, fast 30 Jahre später, im Zeitalter von High-Tech-Spielen (zB. 4K,8k,VR), haben die meisten Spiele eine Sprachausgabe (ok, einige Jump n Run oder Kartenspiele brauchen das nicht wirklich). Nicht besonders viele Hersteller haben sich dieser schlechten Angewohnheit entledigt, viele kümmern sich überhaupt nicht darum. Viele scheinen der Meinung zu sein, dass das Lesen von Textzeilen in einer schnellen Kampfszene zB. für die ausländischen Spieler die sich nie beschweren "in Ordnung" wäre. Sie scheinen zu übersehen dass man in den Tagen des modenen Computerspielens mit Super Duper Grafik mitten im Kampf einfach keinen Text gebrauchen kann, die Spieler möchten mit ihrem High Tech Rechner eine tolle Spielerfahrung machen und kein Monkey Island 1 Textadventure spielen. Ob mich das wundert ? - Nicht wirklich, es beschweren sich vermutlich viel zu wenig Leute. Wenn kein vernünftiges Klang- und Spracherlebnis vorhanden ist, wird jedes Spiel zu einem verkrüppelten Spielerlebnis von 20%, das ganz schnell im Mülleimer landet. Ist DAS, was die Entwickler wollen? Ich schreibe das, weil ich kürzlich mehr als 600 Spiele in VR gebracht habe und zu viele Spiele keine richtige Übersetzung haben. Das Lesen von Text in einem VR-Spiel ist einfach nicht mehr akzeptabel (war es sowiso noch nie). Es ist, als würde man einen Merzedes auf 5-Zoll-Rädern fahren mit einem Spitzentempo vom 11km/h. Sagt mir nicht dass diese Spiele nicht für VR gedacht sind, ich spreche hier von einer allgemeinen Sache. Auf der einen Seite spielen wir mit höchster 4k Auflösung, auf der anderen Seite wird die super UHD Grafik mit Text verunstaltet. Wie lächerlich ist das wenn jemand "seine ganze Kraft" in die Entwicklung eines Spieles stecken will? Wie viele Companies zugemacht haben in der Vergangenheit scheint mir zu deutlich zu belegen wie wenig einer ordentlichen Lokalisation beigemessen wird. Mein Problem ist es nicht wirklich, ich kaufe solche Spiele halt eben nicht, dennoch ist es ägerlich wenn ein Spiel (zB Hellblade) dass so viel verspricht, dann auch noch in VR daherkommt, (was immer die Leute unter VR verstehen mögen), nur mit Monkey Island 1 Text versehen wird anstatt einer ordentlichen lokalissierten Sprachausgabe. Ich glaube nicht, dass sich dies jemals ändern wird, Fallout 4, WAS für eine Erfahrung, Du verstehst jedes einzelne Wort, Hellblade: Senuas Sacrifice, alle haben darauf gewartet die neue Motion Technik bestaunen zu können. Ich bin sicher dass niemand darauf gewartet hat in "VR" endlich auch noch Textzeilen lesen zu können. Neulich habe ich wieder mal "versehentlich" ein weiteres dieser "tollen" Spiele gekauft und war derart enttäuscht dass ich der Spielefirma sogar einen KOSTENLOSEN deutschen Sprach-Patch für ihr Spiel angeboten habe. Ratet mal was - die haben abgelehnt! Was haben die Leute nur im Kopf? - Wollen sie nicht ein Spiel schaffen dass jeder kauft und dass viel Geld bringt? Scheinbar nicht. Ich verstehe nicht wie erwartet werden kann grosses Geld zu verdienen indem Produkte im "fremdsprachigen" Bereich eigentlich nur für die Mülltonne taugen oder garnicht erst gekauft werden? Sind das nicht auch "Gamer" wie wir alle ? Man stelle sich vor Microsoft hätte sich vor Jahren entschieden seine Software beispielsweise nur in Englisch oder nur in Arabisch zu verkaufen. Jederman weiss dass das völliger Blödsinn gewesen wäre. - Im Zeitalter des modernen Spielens will niemand mehr Textzeilen lesen. Danke fürs Lesen - Frohe Weihnachten RJ Kole 24.12.2019 |
Privacy Policy - Home